jump to navigation

Wie sagt man “Emergent Church” auf deutsch? Sunday, 7 May 2006

Posted by greyowl in Uncategorized.
trackback

Die Idee ist, dass aus den jahrhundertreichen Erben der Kirche, eine neue Jesus-zentrierte Bewegung sich entwickelt, die für dieses postmoderne Zeitalter angepasst ist. Wie kann man das treffend auf deutsch sagen?

  • die entfaltende Kirche? (unfold)
  • die knospende Kirche? (bud)
  • die herauswachsende Kirche? (aus was heraus?)

Was meint ihr?

Advertisements

Comments»

1. bassbones - Sunday, 7 May 2006

Vielleicht könnte man im gleichen Zug einen neuen Begriff für “Kirche” finden.

die hervorkommende Kirche
die erscheinende Kirche
die auftauchende Kirche
die aufbrechende Kirche

die sich auf die Socken machende Kirche 🙂

Spielen mit http://www.woerterbuch.info macht Spass 😉


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: